TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2013-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Freight
Record 1, Main entry term, English
- advance train 1, record 1, English, advance%20train
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 1, Main entry term, French
- train supplémentaire avancé
1, record 1, French, train%20suppl%C3%A9mentaire%20avanc%C3%A9
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un train qui fait partie d'une série de trains ajoutés au régulier en raison d'un surplus soit de marchandises, soit de voyageurs. Ces trains ont la même destination. "Advance" indique que tel train précède tel autre. 1, record 1, French, - train%20suppl%C3%A9mentaire%20avanc%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
À partir de train supplémentaire. Par opposition au second train, l'"advance train" est en tête au lieu d'être en second. 1, record 1, French, - train%20suppl%C3%A9mentaire%20avanc%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-06-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soil Science
- Agricultural Economics
Record 2, Main entry term, English
- nest
1, record 2, English, nest
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Group of devices or apparatus, e.g. of piezometers for soil water studies 1, record 2, English, - nest
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Science du sol
- Économie agricole
Record 2, Main entry term, French
- batterie
1, record 2, French, batterie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
par exemple de piézomètres pour l'étude de la pression de l'eau dans le sol 1, record 2, French, - batterie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Economía agrícola
Record 2, Main entry term, Spanish
- batería
1, record 2, Spanish, bater%C3%ADa
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serie de aparatos que se complementan o suman sus acciones. 1, record 2, Spanish, - bater%C3%ADa
Record 3 - internal organization data 2006-06-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- Bureau of Chemical Hazards
1, record 3, English, Bureau%20of%20Chemical%20Hazards
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, record 3, English, - Bureau%20of%20Chemical%20Hazards
Record 3, Key term(s)
- BCH
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chimie
Record 3, Main entry term, French
- Bureau des dangers des produits chimiques
1, record 3, French, Bureau%20des%20dangers%20des%20produits%20chimiques
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, record 3, French, - Bureau%20des%20dangers%20des%20produits%20chimiques
Record 3, Key term(s)
- BDPC
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Management Control
Record 4, Main entry term, English
- self-control
1, record 4, English, self%2Dcontrol
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Contrôle de gestion
Record 4, Main entry term, French
- auto-contrôle
1, record 4, French, auto%2Dcontr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vérification exercée par l'opérateur lui-même sur son propre travail sans être soumise à un agent extérieur. 2, record 4, French, - auto%2Dcontr%C3%B4le
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-03-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 5, Main entry term, English
- hiring procedure
1, record 5, English, hiring%20procedure
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- employment procedure 2, record 5, English, employment%20procedure
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 5, Main entry term, French
- procédure d'emploi
1, record 5, French, proc%C3%A9dure%20d%27emploi
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- procédure d'embauchage 1, record 5, French, proc%C3%A9dure%20d%27embauchage
correct, feminine noun
- procédure d'engagement 1, record 5, French, proc%C3%A9dure%20d%27engagement
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des étapes qui doivent être progressivement franchies conformément à des normes préétablies avant de retenir les services d'un travailleur. Les étapes sont les suivantes : recrutement, sélection, embauchage et affectation. 2, record 5, French, - proc%C3%A9dure%20d%27emploi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme français "procédure" est utilisé ici dans son sens récent de "marche à suivre pour aboutir à un certain résultat". Cette acception est mentionnée dans les dictionnaires malgré l'avis négatif de certains critiques. 3, record 5, French, - proc%C3%A9dure%20d%27emploi
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Record 5, Main entry term, Spanish
- procedimiento de contratación
1, record 5, Spanish, procedimiento%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-06-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Montreal Regional Development Commission 1, record 6, English, Montreal%20Regional%20Development%20Commission
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Commission de développement de la région de Montréal 1, record 6, French, Commission%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Montr%C3%A9al
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme provincial attaché à l'Office de planification et de développement du Québec. 1, record 6, French, - Commission%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Montr%C3%A9al
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- extension of an allowance 1, record 7, English, extension%20of%20an%20allowance
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- maintien d'une indemnité
1, record 7, French, maintien%20d%27une%20indemnit%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- reconduction d'une indemnité 1, record 7, French, reconduction%20d%27une%20indemnit%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- GIS beneficiary
1, record 8, English, GIS%20beneficiary
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- recipient of GIS benefits 1, record 8, English, recipient%20of%20GIS%20benefits
correct
- Guaranteed Income Supplement beneficiary 2, record 8, English, Guaranteed%20Income%20Supplement%20beneficiary
correct
- recipient of Guaranteed Income Supplement benefits 2, record 8, English, recipient%20of%20Guaranteed%20Income%20Supplement%20benefits
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where a GIS beneficiary is receiving only partial OAS (Old Age Security) benefits (because of residence requirements), the GIS benefit is increased to make up for any difference between the full OAS amount and the partial OAS benefit being received. 1, record 8, English, - GIS%20beneficiary
Record 8, Key term(s)
- GIS benefits recipient
- GIS recipient
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- bénéficiaire du SRG
1, record 8, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20du%20SRG
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- bénéficiaire de prestations du SRG 1, record 8, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20prestations%20du%20SRG
correct, masculine and feminine noun
- bénéficiaire du Supplément de revenu garanti 2, record 8, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20du%20Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20garanti
correct, masculine and feminine noun
- bénéficiaire de prestations du Supplément de revenu garanti 2, record 8, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20prestations%20du%20Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20garanti
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un bénéficiaire du SRG (Supplément de revenu garanti) ne reçoit que des prestations partielles de la SV (Sécurité de la vieillesse) (en raison des critères concernant la résidence) les prestations du SRG sont majorées de manière à combler la différence entre le plein montant de la SV et la prestation partielle de la SV reçue. 1, record 8, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20du%20SRG
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-09-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Lasers and Masers
- Physics of Solids
Record 9, Main entry term, English
- conduction band
1, record 9, English, conduction%20band
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A partially filled energy band in which electrons can move freely, allowing the material to carry an electric current with electrons as the charge carriers. The outermost energy level of an atom. 1, record 9, English, - conduction%20band
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Masers et lasers
- Physique des solides
Record 9, Main entry term, French
- bande de conduction
1, record 9, French, bande%20de%20conduction
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande d'énergie vide ou partiellement occupée d'un solide cristallin, dans laquelle les électrons peuvent être élevés à des niveaux supérieurs par l'action d'un champ électrique. 2, record 9, French, - bande%20de%20conduction
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le niveau de Fermi, E, est situé [...] très sensiblement au milieu de la bande interdite qui sépare les deux bandes d'énergies plus élevées : la bande de valence et la bande de conduction. 3, record 9, French, - bande%20de%20conduction
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-05-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 10, Main entry term, English
- Equipment and Fellowships Division
1, record 10, English, Equipment%20and%20Fellowships%20Division
correct, international
Record 10, Abbreviations, English
- BER/PSD 1, record 10, English, BER%2FPSD
correct, international
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 10, English, - Equipment%20and%20Fellowships%20Division
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 10, Main entry term, French
- Division de l'équipement et des bourses
1, record 10, French, Division%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20des%20bourses
correct, international
Record 10, Abbreviations, French
- BER/PSD 1, record 10, French, BER%2FPSD
correct, international
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 10, French, - Division%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20des%20bourses
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Record 10, Main entry term, Spanish
- División de Equipo y Becas
1, record 10, Spanish, Divisi%C3%B3n%20de%20Equipo%20y%20Becas
correct, feminine noun, international
Record 10, Abbreviations, Spanish
- BER/PSD 1, record 10, Spanish, BER%2FPSD
correct, international
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 10, Spanish, - Divisi%C3%B3n%20de%20Equipo%20y%20Becas
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: